• Accueil
  • > Archives pour October 2012

Monthly Archive for October, 2012

Day 25, the last day…

25

Day in Darwin:

Went shopping in the renowned Parap market, we bought some dresses for the girls and Louise had a great hair ‘plait’. In the afternoon visited the super art and natural museum, The botanic gardens, and in the evening went to the outdoor cinema, and under the stars, with a glass of white wine,  saw the rather sad but beautiful canadian film ‘The Whale’.Day 25, the last day... dscn8421-300x225

dscn8435-300x225

dscn8441-300x225

dscn8451-300x225

dscn8456-300x225

dscn8484-300x225

First night not in a campground, but on ‘millionaires’ beach!

Got moved on by the police at 1am!, and had to find another place to park! but returned there at 7am to enjoy the best and exclusive views of the sun rise…

 

25

Jour de Darwin:

Courses sur le  fameux  Parap marché (le marché ,un peu bobo de Darwin), nous avons acheté des robes pour les filles et Louise c’est fait faire une grande «tresse» avec des fils de couleurs. Dans l’après-midi visite du musée d’art et d’histoire naturelle,puis promenade dans le Jardin Botanique, et le soir nous sommes allés au cinéma en plein air ! Sous les étoiles, avec un verre de vin blanc,ou des glaces,( au choix…)on a vu un joli film Canadien, mais  un peu triste’The Whale ».

dscn8466-300x225

dscn8511-300x225

Unique nuit, hors terrain de camping, mais sur la plage des “millionnaires!

Réveillés par la police à 1h du matin!, nous avons dû trouver un autre endroit pour se garer, c’était interdit de rester là ou nous étions !! mais retour à 7h du matin pour profiter de la plus belle vue de Darwin, et de son lever de soleil …

Day 24

On the route to Darwin, (to fly back home), we stopped at several hot springs, and waterfalls. Great fun. Louise now jumping from even higher ledges, and trees into the pools below…

Day 24 dscn8349-300x225

dscn8327-300x225

dscn8383-300x225

Spotted this snake probably dangerous, just in their path!

dscn8378-300x225

Stayed in Darwin camp ground, and ate fish and chips and thai salads at the famous Darwin Harbor. Darwin was rebuilt since the Japanese flattened the town in WW2.

 

24

Sur la route de Darwin, (pour prendre l’avion et rentrer à la maison), nous nous sommes arrêtés à plusieurs sources chaudes et cascades. Un grand plaisir pour tous, il faisait si chaud!. Louise saute,maintenant de corniches encore plus hautes, et meme d’ arbres dans les bassins dessous …

dscn8392-300x225

dscn8413-225x300

Nous avons vu trouvé ce serpent dangereux sur le chemin des vasques!

Arret dans un des terrains de camping de Darwin, balade sur le front de mer, puis diner sur le celebre “harbour “: fish and chips pour les filles et délicieuses salades thaï pour les parents .

Day 23

Litchfield Park

‘Put your money in the box’ ! We arrived at our first camp grounds with no guardian office, nor electricity.

Walked to magnificent cascades.

Day 23 dscn8224-300x225Louise, inspired by Aboriginal kids,  dived  off rocks into hot water plunge pools.

dscn82391-300x225

We saw the highest ‘cathedral’ Termite mounds,

dscn82701

and relaxed painting with Aboriginal ochre powder/paints.

 

 

 

Litchfield Park

«Mettez votre argent dans la boîte! “

Nous sommes arrivés à notre premier camping, sans gardien, sans électricité.Une simple boite à l’entée, nous signifiant d’y laisser le montant du….du jamais vu pour des Français….

A pied, depuis le camping,nous sommes allés aux cascades magnifiques. Louise, inspirée, sans doute par les enfants autochtones, a plongé depuis des rochers en hauteur dans l’eau…

dscn8244-300x225

 

dscn82501-225x300

Nous avons vu  aussi, les termitières «cathédrale»,

dscn8266-225x300

le soir,apres la baignade, atelier peinture( avec de la peinture d’ocre locale) pour se détendre.

day 22

Nitmiluk National Park

Crocodiles are found here year round, and the area is known for a huge number of birds, including Ospreys, Red tailed Black Cockatoos, Great Bowerbirds, white gaped Honeyeaters,  and endangered Gouldin Finches.

But we went canoeing! On the great gorge river we met a family of Parisians, with 3 daughters. Naturally our girls were over the moon and played all afternoon with them. day 22 dscn8219-300x225

 

dscn8200-300x225

22

Nitmiluk National Park

 

Le parc des crocodiles on en  trouve ici toute l’année, mais nous n’en avons pas vu un! tant mieux!! la région est également connue pour son grand nombre d’oiseaux, des Ospreys, à queue rouge,des Cacatoès noir, Bowerbirds Lacs,les honeyeaters, et en voie de disparition les Pinsons Gouldin.

dscn8220-300x225

Le lendemain, nous sommes allés  faire du canoë! Sur la rivière,longée de Gorges magnifiques, nous avons retrouvé une famille de Parisiens, avec leurs 3 filles, avec qui nos pépettes, avaient deja sympathises au camping! Naturellement, nos filles étaient aux anges, et  ont joué tout l’après-midi avec ces 3 filles de leurs ages et qui parlaient Français!!!

dscn8202-300x225

 

we started writing again! DAY 21

Day 21   Katherine, in the Northern Territories

We stopped at the famous Hot Springs, which turn into a small creek through the town, bordered by tropical pandanus trees, used for everything from medicines (Relieves arthritis, ear and chest pains, also known as an aphrodisiac) to floor mats, to ingredients for food (whole leaves are used in Indian  biryani dishes, Thai cooking, flavoring chocolate and ice cream too). But for us,  swimming in naturally warm water amongst lush tropical vegetation after the long road trips really feels like a reward!

we started writing again! DAY 21 p9250311-300x225

 

p9250321-300x225

Katherine, dans les Territoires du Nord

Juste à l’entrée de la ville,nous nous sommes arrêtés aux célèbres Sources d’eaux chaudes , bordées par des arbres tropicaux, surtout des pandanus utilisés comme médicaments (Soulage les douleurs d’arthrite, d’ oreilles et aussi connu comme un aphrodisiaque!!!) ils sont également utilises dans la fabrication de tapis de sol, et d’ ingrédients pour la nourriture (feuilles entières sont utilisées dans les plats biryani indien, la cuisine thaïlandaise, ).

p9250339-300x225

Pour nous, cette baignade dans une eau naturellement chaude entouré de une végétation tropicale luxuriante, après nos longs voyages était avant tout comme une récompense!

p9250347-300x225

Day 20

He came to climb, but found no mountains!

Amongst the many people we’ve met, most with interesting stories, today was another. The owner of a rather shabby caravan park (with a nice pool) was a 60 year old Argentinian. His story is this: when he was 20, with a climbing mate they took up an offer (advertised in Argentina) of a trip to Australia all expenses paid. the only condition was if they left before 2 years they would have to pay for their return flight. They came here, and discovered there were no serious mountains to climb! but they got work immediately, got great wages and fell in love with the country. Eventually found a small camp ground on offer in their sleepy, dusty backwater town, made a success of it, and never regretted a moment! His daughter runs the areas clinics and has done well too.

 dscn8194-300x225

Another visitor for dinner...

 

20

Parmi les nombreuses personnes que nous avons rencontrées pendant notre périple, la plupart avaient des histoires intéressantes, aujourd’hui,c’était l’histoire,du propriétaire d’un camping assez minable (mais avec une belle piscine!!) un Argentin de 60 ans,qui,quand il avait 20 ans, avec un compagnon d’escalade, ils répondirent à une offre (faites en Argentine) pour un voyage en Australie, tous frais payés à la seule condition que, si ils en repartaient avant 2 ans, ils auraient à payer leur vol de retour. Ils sont donc,venus ici et ont découvert qu’il n’y avait pas de graves montagnes à gravir! mais ont eu immédiatement du travail, des salaires bien plus conséquents qu’en Argentine et petit à petit, sans parler un seul mot d’anglais au départ, ils sont  tombés amoureux de ce pays. Finalement, apres un long séjour à Melbourne, il a  trouvé, cette offre pour petit terrain de camping,dans cette ville endormie et poussiéreuse,loin de tout,et a réussi à lui donner vie!, il n’a jamais regretté un seul instant sa décision, il adore cette région du Kimberley, qu’il habite maintenant depuis 30 ans, a son brevet de pilote et des qu’il peut il s’échappe pour en découvrir d’autres richesses! Sa fille, dirige elle, des cliniques et semble avoir bien réussit aussi.

Day 19

Leaving Broome

Today started with an amazing breakfast on the beach (a nice treat from the usual caravan breakfasts!) to prepare ourselves for another long drive.

But before we left the girls went off starfish hunting.

Day 19 p9230274-300x225

 

p9230277-300x225

Still friends, after all this time!

 

 

19

La journée a commencé par un délicieux petit déjeuner au bord de la plage ,(un vrai plaisir,qui nous changeait des petits déjeuners habituels, dans la caravane!) plaisir , pour nous préparer pour un autre long trajet…. Mais avant de quitter définitivement Broome, nous avons une dernière fois, laissé les filles aller à la chasse aux étoiles de mer….

p9230284-300x225

Two fighting male peacocks - head to head!

 

p9230296-300x225

Climbing trees was often a welcome break from all the long drives

 

 

Day 18

Cape Leveque (pronounced:  Lev – eek)

We heard about an even more amazing beach 2 hours north of Broome, so we rented a 4wd and experienced an ‘unsealed’ road… With red dust bellowing up behind us, along a 200 km straight red sandy (corrugated and rutted) road, we eventually arrived at the whitest beach we ever experienced. A handful of people on the 7 mile beach, we were in paradise (again!)

Day 18 p9220197-300x225

A long and dusty road...

Pure blue water, fine white sand, no hotels, or any buildings, so protected:   a postcard scene.

p9220223-300x225

After the red, at last, the blue...

 

p9220226-300x225

and then the white, wow!

Cape Leveque (Lévèque)

Nous avions  beaucoup entendu parler d’une plage encore plus étonnante,à 2 heures de route au nord de Broome, nous avons, donc décidé de louer un 4X4, car la route était parait t il seulement praticable avec ce type de véhicule et heureusement !!!  une piste !!!  Avec la poussière rouge volant derrière nous, une ligne droite de 200 km de sable rouge, ( de la taule ondulée, parfois large, parfois très étroite) l’impression de faire une étape du Paris-Dakar !!!!, nous finalement atteint cette plage du bout du monde….magnifique, elle valait heureusement vraiment cette traversée , très peu de personnes sur la plage de 7 kms, nous étions au paradis.

p9220244-300x225

The girls chatting...

L’eau était bleue turquoise, transparente,le sable d’un blanc d’une pureté si fine,et rien autour ! pas d’hôtel, ou de bâtiment, une nature protégée: un  vrai paysage de carte postale!

p9220231-300x225

Day 17

Day 17

A relaxing day around the pool. We went back to the famous Cable Beach in the afternoon, and discovered it was world Peace Day, the idea being that everyone should dance for peace, and we did this by joining a great Zumba dance class in the sunset.

Day 17 p9210153-300x225

Dance for Peace!

After we rushed over to the Broome Theatre to see 60 kids perform a sort of circus theatre. Our girls loved that too!

 

 

Jour 17

Une journée de détente autour de la piscine. Nous sommes retournés à Cable Beach dans l’après-midi, nous avons appris que c’était la Journée de la paix dans monde, l’idée étant que tout le monde doit danser, ou chanter, ce jours là, pour la paix, et nous l’avons fait ! en se joignant à un cours de danse de Zumba,organisé sur la plage pendant le coucher du soleil, pas mal ! !

p9210149-300x225

Dance for Peace!

Après nous nous sommes précipités au centre ville Broome pour voir 60 enfants ,effectuer une sorte de cirque théâtre.Nous avions vu l’annonce, l’âpres-midi, et les filles voulaient ABSOLUMENT, y aller ! elles ont ont adoré.

Day 16

Broome

Woke up, blinking at the bright sea. Unbeknown to us the night before, we were parked next to the beach!, although we couldn’t swim in the sea as there was a crocodile warning that day. So after a wander on the beach at low tide (seeing turtles, and plenty of starfish) and then in town seeing the worlds oldest outdoor cinema, we changed camping ground for another, on the famous Cable Beach, one of the  longest (22kms) white sand, and best known beaches in Australia. The girls were in heaven, Louise jumping the crashing waves, and Rose took out a body board…

Day 16 P9200079-300x225

Bodyboard

 

As we swam, we realised it was a great moment in our trip as finally we had crossed Australia, from the Pacific Ocean to the Indian Ocean. About 5000 kms!

 

Jour 16

Broome

on c’est réveillé,en clignant des yeux,éblouie par la clarté de la mer. Sans le savoir, la veille, nous, nous étions garés à côté de la plage!, Malheureusement, nous ne pouvions pas nager, car il y avait eu, un avertissement ” crocodile” ce jour-là. Après une promenade sur la plage, à marée basse , ou nous avons méme vu, une tortue! (sans doute surprise par la vitesse de la marée, elle était échouée sur le sable ), et beaucoup d’étoiles de mer, ensuite , visite de ville, et découverte de la plus ancienne salle de cinéma de plein air du monde (1926 !!),du quartier Chinois, et de l’histoire des pécheurs de perles, principale activité de la ville, encore aujourd’hui, avec le tourisme.Puis, nous avons changé de terrain de camping, pour un plus proche de la fameuse plage de Cable Beach, une des plus longue plage de sable blanc ( 22kms), et la plus connue d’ Australie. Les filles étaient aux anges !, Louise a adoré sauter les vagues , et Rose a  essayé de la suivre avec body board …difficile ….

C’est en y nageant,que nous avons réalisé que c’était un grand moment de notre voyage ,que nous avions finalement traversé l’Australie, de l’océan Pacifique à l’océan Indien!soit, environ 5000 kms!




Pourlatrentainejemoffrelave... |
Monparadisenbretagne |
Carribean world Monastir |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Leblogdesbistrots
| Momoinindia
| Famillebarde